KUWABARA Takekazu
Major in Japanese Literature, Department of Literature | Professor |
Last Updated :2024/11/21
■Researcher basic information
Homepage URL
J-Global ID
Research Keyword
- 制度 メディア 芸術 文学 Literature Fine art Media
■Research activity information
Paper
- On Kenzaburo Oe`s ‘The Pinch Runner Memorandum' as a Parody of Yukio Mishima`s ‘Beautiful Star'Takkekazu Kuwabara文学・芸術・文化 35 (2) 1 - 18 2024/03 [Refereed]
- Novels and Critics of Uchida Roan and Ishibashi Ningetsu before Controversy about UkishiromonogatariTakekazu; KuwabaraLiterature,Arts & Cultural Studys 33 (1) 75 - 92 2021/08
- “On Kenzaburo Oe’s ‘Moeagaru Midorinoki’: In Relation to the Ceremony of the Emperor’s Succession in 1989-90”Takekazu KuwabaraCHAOS (17) 29 - 49 2020/08
- Novels of Naturalism in modern Japan and popularity :Excluded wise and beautiful wemen as KAJINKUWABARA TakekazuLiterature,Arts & Cultual Studies 30 (1) 1 - 20 2018/09
- Sensory Expressions in Kyojin Onishi's NovelsTakekazu KuwabaraChaos (14) 29 - 48 2017/07
- KUWABARA TakekazuBulletin of the school of Literature, Arts, and Cultural Studies 近畿大学文芸学部 27 (2) 20(151) - 1(170) 1344-5146 2016/03
- KUWABARA TakekazuShowa Literary Studies 昭和文学会 ; 1979- 68 (68) 1 - 13 0388-3884 2014/03 [Refereed]
- 桒原丈和Bulletin of the School of Literature,Arts and Cultural Studies,Kinki University 近畿大学文芸学部 21 (1) 17 - 36 1344-5146 2009論文
- 論じたくてしかたのないあなたへ―マンガ論の過去と現在―桒原丈和近畿大学日本語・日本文学 (9) 3 - 14 2007
- 桒原丈和混沌(近畿大学文芸学研究科紀要) 近畿大学大学院文芸学研究科 (4) 63 - 75 2007
- 軍隊と身体―「挟み撃ち」あるいは「神聖喜劇」―桒原丈和近畿大学日本語・日本文学 (8) 43 - 59 2006
- メディアとしての小説―一八九〇年の「報知異聞浮城物語」―桒原丈和近畿大学日本語・日本文学 (7) 28 - 42 2005
- エンサイクロペディアとしての小説―幸田露伴と「浮城物語」論争―桒原丈和近畿大学日本語・日本文学 (6) 51 - 65 2004
- リアリズムへの悪意―現実と小説の(無)関係―桒原丈和近畿大学日本語・日本文学 (4) 69 - 82 2002
- 桒原丈和国語国文研究 北海道大学国語国文学会 (121) 19 - 34 0289-0488 2002 [Refereed]
- Takakazu Kuwabara近畿大学日本語・日本文学 近畿大学 3 (3) 13 - 26 1345-272X 2001
- At "Zenzou wo omou"Takekazu Kuwabara太宰治研究 (6) 44 - 56 1999 [Invited]
MISC
- At Osamu Dazai "Onna no Kettou"Kuwabara Takekazu 渾沌 近畿大学大学院総合文化研究科紀要 (19) 77 -92 2022/08
- Oda Makoto: Philosophy and literature for the Ordinary man桒原 丈和 日本近代文学 66 号 (320 頁) 2002/05 [Invited]
- Terayama Syuji: the preceding cerator桒原 丈和 寺山修司の 21 世紀 (66 頁~67 頁) 2002/05 [Invited]
- Kuwabara Takekazu Bulletin of the School of Literature, Arts and Cultural Studies, Kinki University 12- (2) 33 -36 2001/03 [Invited]
Books and other publications
Research Themes
- Japan Society for the Promotion of Science:Grants-in-Aid for Scientific ResearchDate (from‐to) : 2005 -2006Author : YAMASHITA Masayuki; KUWABARA TakekazuThe developpement of French comics is very different from Japanese comics. The origine of these two comics might be that of the United States before the World War II. In America, the comics began to exist at the end of the 19 th century. The immigrants from europe, especcially the german speaking people began to draw the comics, and the famous one was entitled "Katzenjammer Kids". And in the 1920's and the 30's, many new types of comics appeared, for exemple, the Flash Gordon by Alex Raymond and Dick Tracy by Chester Gould. This period is called "the golden age" of American comics, because many heros were born, and they still have been famous even in the 21 st centry, like Spiderman and Batman. In France, these american comics were already imported before the World War II. When the war began, the famous american comic "Flash Gordon" did not arrive because of the German attack, the belgium comic writer, Edgar Jacob drawed the pictures in place of Alex Raymond. Later the belgium writer became very famous with his own works like "the Yellow Mark". The authentic european comic was made by Herge in Belgium, entitled "Tintin" in 1929. The boy in culotte travels all over the world with his dog Milou (also called "Snowy" in Japan).. These adventures of Tintin and Milou are typical frencch-belgium comic, because of their political and social meaning. For example, in the "Blue Lotus", Tintin goes to Sanghai just before the World War II, when the chinese city was devided by the Japanese army and other european countries. The boss of the japanese group dealing with opium was Mitsuhirato, and he planned the Manchurian Incident. In this way, the adventure of Tintin is not only a fiction for amusement, but it is very critical to the real historical problem. After the World War II, two big comic magazines were active and many writers succeeded. In 1959, very impotant comic magazine was born by Rene Gossiny, called "Pilote". In 1968, the student power exploided in France and the comics changed much. Because new comic generation liked comics for adult people. In the 70's and 80's, many young writers appeared and there is no limit to the contents of French comics. Satire, violence and love, they are the themes very prefered. Since then, french comics don't do the auto-censure and each writer has his own style. For example, the italian comic painter, Liberatore is famous for his Ranxerox, with very violent and beautiful dessin. Enki Bilal is also famous, drawing cold winter in socialist countries before the fall of Berlin wall. The girls painted by Pichard or Crepax are very beautiful and sexy. The space opera of Philippe Druillet is extraordinary like the rock music "Bohemian Rhapsody" by the Queen. The french comics become more and more different from japanese comics, because of their artistic expresssions. Comics in Europe are not only the media of amusement but also Art, which they call so the "nineth Art", after the pictures and the cinemas. But since 2000, many japanese comics begin to invade in France and the competition in comic market is furious now.
- 日本近代の諸言説の枠組みに関する研究
- 日本近代文学に関する研究
- Study on Frame of Japanese Modern Discourse
- Study on Japanese Modern Literature